Red Internacional para la Diversidad Cultural
Boletín
– abril de 2003
Vol.4,
No. 4
Contenido
1.
Noticias y eventos de la RIDC
Cuarta
Conferencia Anual de la RIDC
El Avance Mundial de la Diversidad Cultural
El Papel de los Movimientos de la Sociedad Civil
En
colaboración con la Red Culturelink
Opatija,
Croacia
11 al
13 de octubre de 2003
La agenda y el material
para inscripción se encuentran disponibles en línea a partir de ahora: www.incd.net/events/2003conference.html
Para
mayores informes: incd-opatija@irmo.hr
Conferencia
asiática de la RIDC
El
Derecho a las Diversidades Culturales: Perspectivas y Estrategias Asiáticas
Nueva
Delhi, India
Para
mayores informes: incdasia@vsnl.net
2. El Comité Ejecutivo de la UNESCO estudia la recomendación sobre el desarrollo de una Convención con fuerza legal sobre la diversidad cultural
El
director general de la UNESCO, Koïchiro Matsuura, ha
solicitado al Comité Ejecutivo que se incluya en la agenda de la Conferencia
General de la UNESCO para 2003 el tema de desarrollar un instrumento legal
sobre la diversidad cultural. Esta recomendación es resultado de la propuesta
que le hizo en febrero de este año una delegación de ministros de cultura de la
Red Internacional de Políticas Culturales.
Aun
cuando esto representa un avance importante en el desarrollo de una nueva
convención, queda aún un largo camino por recorrer antes de que alguna
convención esté lista para ser ratificada por los estados miembros. Es preciso
garantizar que haya un número suficiente de países que apoyen la propuesta en
las reuniones del Consejo Ejecutivo y del Consejo General. Es también necesario
lograr que el resultado final sea el adecuado y que llegue a tiempo. Dado que
el objetivo es contar con un tratado dotado de fuerza legal que pueda
constituir un parapeto para las amenazas que se ciernen sobre las políticas
culturales bajo la reglamentación de los acuerdos comerciales, un análisis del
estudio preliminar preparado por los funcionarios de la UNESCO muestra puntos
que son causa potencial de preocupación.
La
recomendación al Comité Ejecutivo forma parte de este estudio preliminar sobre
los diferentes aspectos que implica el establecimiento de un tratado como este
bajo los auspicios de la UNESCO. El reporte hace una revisión de los
antecedentes a esta propuesta, incluyendo el reconocimiento del compromiso de
la propia UNESCO en cuanto a este tema, expresado en su Declaración sobre la
Diversidad Cultural de 2001. Hay en el texto un reconocimiento al trabajo y a
la postura de la RIDC.
“La Red
Internacional para la Diversidad Cultural (RIDC), que reúne a artistas,
activistas culturales, organismos culturales e industrias creativas, pone de
relieve la necesidad de un instrumento que garantice el apoyo a los artistas y
la participación activa de la sociedad civil, además de impulsar a los Estados
a adoptar una postura proactiva más que defensiva en lo que toca a las
políticas culturales.”
El
reporte reconoce que existen diversas dimensiones que hay que tomar en cuenta,
incluyendo los vínculos entre la diversidad cultural, los derechos humanos y
los derechos culturales, así como los lazos existentes entre diversidad,
creatividad y políticas culturales. Analiza un cierto número de tratados internacionales
existentes y las propias declaraciones de la UNESCO para pasar revista a
algunas de las cuestiones que tendrán que ser incluidos en un tratado con
fuerza legal. Hay una afirmación que, dadas las dificultades por las que ha
pasado la Convención sobre Patrimonio Cultural Intangible, resulta
potencialmente significativo, en el sentido que “dados los estrechos lazos
conceptuales que existen entre la diversidad cultural y el patrimonio cultural
intangible, la terminación de la convención para la preservación del patrimonio
cultural intangible proporcionará una base conceptual sólida para un nuevo
instrumento sobre la diversidad cultural.”
A
continuación, hace una revisión de los “prospectos y opciones para una futura
acción de establecimiento de parámetros”, y surgen entonces varios retos
potenciales. Postula que el propósito principal del nuevo instrumento es
establecer un vínculo “entre la preservación de la diversidad cultural y las
metas del desarrollo, y particularmente a través de la promoción de las
actividades creativas y de los bienes y servicios culturales mediante los
cuales se expresa dicha actividad.” En seguida concluye: “La meta es definir un
conjunto de principios generales de política cultural, de tal índole que
garanticen la autonomía necesaria de las políticas nacionales, y a la vez una
cooperación internacional equilibrada.”
El
reporte identifica “áreas de diversidad cultural en el contexto de la
globalización que aún no gozan de una protección adecuada de acuerdo con las
convenciones o recomendaciones existentes.” Invita a la discusión para colmar
esas brechas, de las siguientes maneras:
un
nuevo instrumento de amplio alcance sobre los derechos culturales
un
instrumento sobre el estatuto de los artistas
un
nuevo protocolo para la Convención de Florencia (que regula la importación de
materiales culturales, científicos y educativos)
la
protección de la diversidad de contenidos y expresiones artísticas.
A
primera vista, la dificultad consiste en que cada uno de estos puntos, aun
cuando ofrece algunas posibilidades, resulta estrecho en sus perspectivas y
poco apto para respaldar el espectro completo de las medidas sustantivas
contempladas para la nueva convención tanto por la RIDC como por la RIPC.
Finalmente,
el reporte analiza el proceso formal que implica para la UNESCO adoptar un
nuevo tratado. El Comité Ejecutivo debe aprobar este reporte y una mayoría de
los Estados representados en la Conferencia General de octubre próximo deben
votar a favor de la recomendación. Si eso sucede, el Director General recibirá
instrucciones de redactar un borrador (con el apoyo de los Estados miembros y
de los expertos apropiados) de los términos de la convención, y devolver la
propuesta a la reunión de la Conferencia Genral de 2005.
Sin
embargo, el reporte en sí mismo es más circunspecto en este tema, y se concreta
a hacer la observación de que si la Conferencia de este año aprueba la
recomendación, “un reporte preliminar, posiblemente acompañado de un borrador
preliminar, podría ser presentado a la Conferencia General en su 33ª sesión del
otoño de 2005.” Hay muchas condicionantes en esta frase.
8 de abril
de 2003
Garry Neil
Estudio
Preliminar sobre los Aspectos Técnicos y Legales Relacionados con la
Pertinencia de un Instrumento Normativo sobre la Diversidad Cultural http://unesdoc.unesco.org/ulis/cgi-bin/ulis.pl?database=extd&req=2&by=2&ord=1&look=ex&sc1=1&dc=166+EX%2F28
- disponible en inglés, francés, español, ruso, árabe y chino.
3. Lanzamiento del Día Mundial de la ONU de la Diversidad Cultural para el Diálogo y el Desarrollo
Las
Naciones Unidas han proclamado que el 21 de mayo será el “Día Mundial de la
Diversidad Cultural para el Diálogo y el Desarrollo”. En una resolución
presentada en febrero, la Asamblea General enfatizaba la importante labor de la
Comisión Mundial sobre Cultura y Desarrollo de la UNESCO e hizo un llamado a
los gobiernos, a los organismos intergubernamentales y a las organizaciones no
gubernamentales para instrumentar el Pan de Acción de Estocolmo. La ONU hizo el
elogio de la Declaración Universal sobre la Diversidad Cultural y subrayó los
vínculos de vital importancia que existen entre la diversidad cultral, la paz y
el desarrollo sostenible. Hay una mención especial al papel de las industrias
culturales y de las nuevas tecnologías en la erradicación de la pobreza.
La RIDC
se congratula por el reconocimiento de la ONU al valor de la diversidad
cultural y espera que este día despierte la conciencia sobre el movimiento
mundial para preservar y promover la diversidad cultural.
El
texto de la resolución puede encontrarse en el sitio http://www.un.org/Depts/dhl/resguide/r57.htm
– busque en la lista la Resolución A/RES/57/249
4. Reunión de Expertos de Halifax: la Diversidad Cultural y la propuesta de Nueva Convención sobre Diversidad Cultural
Representantes
de 25 países de las Américas, tanto gubernamentales como de grupos de la
sociedad civil, se reunieron el 27 y el 28 de marzo en Halifax. Esta Reunión de
Expertos constituyó el seguimiento del primer encuentro de estas
características, que tuvo lugar en Vancouver, como parte del plan de trabajo
concertado por los líderes hemisféricos en su reunión cumbre de Quebec, en
2001. Esa Cumbre estableció también el calendario de negociación del Área de
Libre Comercio de las Américas.
El
primer punto focal de la reunión, patrocinada y presidida por el Departamento
de Patrimonio Canadiense, fue la propuesta de convención internacional sobre diversidad cultural.
Asistieron igualmente al evento representantes de otros países clave, como
Francia y Finlandia, dado que se encontraban también en Halifax para continuar
el proceso de redacción de la versión de la convención presentado por la Red
Internacional de Políticas Culturales. Algunos funcionarios del área de
comercio sacaron buen provecho de las discusiones en torno de las implicaciones
de las actuales negociaciones sobre políticas culturales.
Se puso
a los delegados al tanto de los desarrollos recientes, incluyendo la aceptación
del Director General de la UNESCO de recomendar al Comité Ejecutivo que la
UNESCO asuma la responsabilidad de elaborar un instrumento con fuerza legal.
Los asistentes recibieron reportes de la Red Internacional para la Diversidad
Cultural y de la reunión de organizaciones culturales profesionales realizada
en París en febrero. La RIDC estuvo representada en la reunión por los miembros
del Comité Directivo Megan Williams, Rafael Segovia y James Early, el
Coordinador Garry Neil, y el miembro veterano Bruce Paddington, un cineasta de
Trinidad y Tobago. Ç
Una de
las principales lecciones que emanaron de la reunión fue el hecho de que existe
una necesidad urgente de incrementar la difusión y la concientización sobre la
propuesta de nueva convención mundial. A pesar de las anteriores reuniones y de
la información difundida por la RIPC y otras organizaciones, muchos de los
representantes gubernamentales no tenían aún una noción clara del propósito o
del potencial de la nueva convención.
7 April
2003
Garry Neil
5.
Fracasa la Ronda de Desarrollo de Doha, de la OMC
Se
supone que la tan sonada Ronda de Desarrollo de Doha de la Organización Mundial
de Comercio (OMC – www.wto.org) debería cambiar la
naturaleza del comercio internacional, al abrir los mercados a los productos de
las naciones en vías de desarrollo. Pero una reciente reunión del comité de
comercio de la OMC en Ginebra demostró cuán difícil será alcanzar el consenso
necesario para alcanzar un progreso en las negociaciones.
Los
negociadores de la OMC se enfrentan a dificultades de peso en áreas clave, y el
ritmo de las discusiones en general se ha frenado. Los negociadores han
fracasado en cumplir con dos plazos finales establecidos por ellos mismos en
Doha. No consiguieron ponerse de acuerdo sobre las “modalidades” de las negociaciones
agrícolas para la fecha límite del 30 de marzo. Tampoco alcanzaron n acuerdo
sobre el significado de ciertas partes del acuerdo del TRIPS, que responden a
las preocupaciones de los países en vías de desarrollo respecto a la
posibilidad de un mejor acceso a las alternativas genéricas de las medicinas de
patente que les son necesarias para combatir graves problemas de salud, como el
SIDA y la malaria. Los principales culpables son la Unión Europea y los Estados
Unidos, que se niegan a eliminar los subsidios agrícolas y siguen defendiendo
los intereses de las grandes compañías farmacéuticas.
La
presión sigue en aumento, al tiempo que la OMC se prepara para su 5ª Reunión
Ministerial en Cancún, México, que tendrá lugar del 10 al 14 de septiembre de 20003.
La Reunión Ministerial de Cancún tiene el objetivo, no sólo de darle mayor
ímpetu a las actuales negociaciones, sino además alcanzar un “consenso
explícito” sobre la apertura de negociaciones sobre las nuevas “cuestiones de
Singapur”: inversiones, políticas de competencia, transparencia en las
adquisiciones gubernamentales y en la facilitación comercial. Muchos países en
vías de desarrollo argumentan que las desigualdades existentes en el sistema
comercial deben ser corregidas antes de poder plantear nuevas cuestiones.
Para el
sector cultural, estas son buenas noticias por un lado, y preocupantes por el
otro. Cada retraso en la OMC nos da más tiempo para establecer la Convención
sobre Diversidad Cultural. Pero eso también significa una transformación de la
estrategia de los E.U:, que se inclina cada vez más por negociar acuerdos
comerciales bilaterales. En algunas negociaciones bilaterales, las políticas
culturales podrían estar en mayor peligro, dada la presión directa que los E.U.
tienen la capacidad de aplicar, y si un gobierno liberaliza un un área en el
marco de un tratado bilateral, se verá más propenso a continuar con esa
tendencia en el ámbito multilateral.
No
obstante que el Acuerdo General sobre Intercambio de Servicios (GATS) es uno de
los diversos acuerdos de la OMC, tiene su propio calendario. La fecha límite
para que los países hagan “ofertas” en respuesta a las solicitudes que han
recibido en las negociaciones sobre servicios es cosa del pasado. Tanto los
E.U. como Canadá han hecho pública la información sobre las ofertas que han
puesto sobre la mesa de negociación, y ninguna de ellas contempla compromisos
en servicios audiovisuales o del sector cultural. Otros países piensan que las
negociaciones comerciales son confidenciales y que no existe obligación alguna
de publicar información sobre sus ofertas; no obstante, sería una sorpresa que
los países establecieran compromisos importantes en ese sector. Sin embargo,
este no es el final de la partida, ya que las negociaciones están solamente
intensificándose mientras que el proceso se orienta hacia su culminación en
Cancún.
Para
obtener información de referencia sobre la OMC, lea WTO’s New Round of Trade Negotiations:
Doha Development Agenda Threatens Cultural Diversity. (La nueva Ronda de Negociaciones Comerciales
de la OMC: los avances de la Agenda de Desarrollo de Doha amenaza la Diversidad
Cultural.)
6.
Eventos y anuncios
Si nos hemos
perdido la información de su evento, favor de ponerse en contacto con el
Secretariado, en la siguiente dirección: incd@ccarts.ca
para poder incluirlo en el próximo boletín.
La
Federación Internacional de Traductores publicó un Manifiesto en pro de la
Diversidad Cultural. Están haciendo un llamado a los traductores profesionales
para que firmen el manifiesto, que habla de la “necesidad fundamental de
salvaguardar y promover las obras de la imaginación y del intelecto por encima
de las fronteras lingüísticas y de la responsabilidad primordial de los
traductores como actores principales, desde tiempo inmemorial, en la
comunicación de las ideas y los valores de la humanidad.
El
Manifiesto puede ser firmado pr vía electrónica (manifesto@fit-ift.org).
También se puede enviar firmas por fax (514-845 99 03), o por correo electrónico a la
Federación Internacional de Traductores:
FIT
2021 Avenue Union, bureau 1108
Montréal,
Québec
Canada
H3A 2S9
Conferencia
sobre la Globalización Crítica
“Estudis
para una Globalización Crítica”
Debates permanentes, Nuevas Direcciones, y Temas no Considerados”
Co-patrocinado por UCSE y la Asociación de Estudios Mundiales (Global Studies Association)
Del 1º al 4 de mayo de 2003-04-30 Santa Barbara, California.
Cómo
cambia la globalización a las culturas del mundo
Universidad
de Santa Clara,
28 de
mayo de 2003
Santa
Clara, EUA
408-551-6040
http://www.scu.edu/events/?sched=3352&fuseaction=event
Libre
Comercio vs. Diversidad Cultural:
Las
Negociaciones de la OMC en el campo de los Servicios Audiovisuales
Universidad
de Lucerna
10 de
junio de 2003
Lucerna,
Suiza
http://www.unilu.ch/dokumente/dokus_rf/Tagung_I-Call_2003.pdf
http://www.unilu.ch/rf/4945.htm
Organización
mundial de Comercio
5ª Reunión Ministerial
10 al 14 de
septiembre
Cancún, México
www.wto.org
Los
Aspectos Unificadores de la Cultura
Conferencia
de la INST, Centro Austriaco
7a 9 de
noviembre de 2003
Viena,
Austria
http://www.inst.at/kulturen/konf2003_sektionen_english.htm
Cumbre
Mundial de IFACCA
23 al 26 de
noviembre 2003
Singapur
T:
+61 2 9215 9016
Fx: +61 2 9215 9111
ifacca@ozco.gov.au
http://www.ifacca.org/en/organisation/page02_summit.html