Red Internacional para la Diversidad Cultural

Boletín – abril de 2003

Vol.4, No. 4

 

Contenido

  1. Noticias y eventos de la RIDC
  2. Comité Ejecutivo de la UNESCO: Convención sobre la Diversidad Cultural
  3. Lanzamiento del Día Mundial para la Diversidad Cultural, para el Diálogo y el Desarrollo de la ONU.
  4. Reunión de Expertos en Halifax
  5. Fracasa la Ronda de Desarrollo de Doha, de la OMC
  6. Eventos y anuncios

 

1. Noticias y eventos de la RIDC

 

Cuarta Conferencia Anual de la RIDC

El Avance Mundial de la Diversidad Cultural

El Papel de los Movimientos de la Sociedad Civil

En colaboración con la Red Culturelink

Opatija, Croacia

11 al 13 de octubre de 2003

 

La agenda y el material para inscripción se encuentran disponibles en línea a partir de ahora: www.incd.net/events/2003conference.html

 

Para mayores informes: incd-opatija@irmo.hr

 

Conferencia asiática de la RIDC

El Derecho a las Diversidades Culturales: Perspectivas y Estrategias Asiáticas

Nueva Delhi, India

Para mayores informes:  incdasia@vsnl.net

 

2. El Comité Ejecutivo de la UNESCO estudia la recomendación sobre el desarrollo de una Convención con fuerza legal sobre la diversidad cultural

 

El director general de la UNESCO, Koïchiro Matsuura, ha solicitado al Comité Ejecutivo que se incluya en la agenda de la Conferencia General de la UNESCO para 2003 el tema de desarrollar un instrumento legal sobre la diversidad cultural. Esta recomendación es resultado de la propuesta que le hizo en febrero de este año una delegación de ministros de cultura de la Red Internacional de Políticas Culturales.

 

Aun cuando esto representa un avance importante en el desarrollo de una nueva convención, queda aún un largo camino por recorrer antes de que alguna convención esté lista para ser ratificada por los estados miembros. Es preciso garantizar que haya un número suficiente de países que apoyen la propuesta en las reuniones del Consejo Ejecutivo y del Consejo General. Es también necesario lograr que el resultado final sea el adecuado y que llegue a tiempo. Dado que el objetivo es contar con un tratado dotado de fuerza legal que pueda constituir un parapeto para las amenazas que se ciernen sobre las políticas culturales bajo la reglamentación de los acuerdos comerciales, un análisis del estudio preliminar preparado por los funcionarios de la UNESCO muestra puntos que son causa potencial de preocupación.

 

La recomendación al Comité Ejecutivo forma parte de este estudio preliminar sobre los diferentes aspectos que implica el establecimiento de un tratado como este bajo los auspicios de la UNESCO. El reporte hace una revisión de los antecedentes a esta propuesta, incluyendo el reconocimiento del compromiso de la propia UNESCO en cuanto a este tema, expresado en su Declaración sobre la Diversidad Cultural de 2001. Hay en el texto un reconocimiento al trabajo y a la postura de la RIDC.

“La Red Internacional para la Diversidad Cultural (RIDC), que reúne a artistas, activistas culturales, organismos culturales e industrias creativas, pone de relieve la necesidad de un instrumento que garantice el apoyo a los artistas y la participación activa de la sociedad civil, además de impulsar a los Estados a adoptar una postura proactiva más que defensiva en lo que toca a las políticas culturales.”

 

El reporte reconoce que existen diversas dimensiones que hay que tomar en cuenta, incluyendo los vínculos entre la diversidad cultural, los derechos humanos y los derechos culturales, así como los lazos existentes entre diversidad, creatividad y políticas culturales. Analiza un cierto número de tratados internacionales existentes y las propias declaraciones de la UNESCO para pasar revista a algunas de las cuestiones que tendrán que ser incluidos en un tratado con fuerza legal. Hay una afirmación que, dadas las dificultades por las que ha pasado la Convención sobre Patrimonio Cultural Intangible, resulta potencialmente significativo, en el sentido que “dados los estrechos lazos conceptuales que existen entre la diversidad cultural y el patrimonio cultural intangible, la terminación de la convención para la preservación del patrimonio cultural intangible proporcionará una base conceptual sólida para un nuevo instrumento sobre la diversidad cultural.”

 

A continuación, hace una revisión de los “prospectos y opciones para una futura acción de establecimiento de parámetros”, y surgen entonces varios retos potenciales. Postula que el propósito principal del nuevo instrumento es establecer un vínculo “entre la preservación de la diversidad cultural y las metas del desarrollo, y particularmente a través de la promoción de las actividades creativas y de los bienes y servicios culturales mediante los cuales se expresa dicha actividad.” En seguida concluye: “La meta es definir un conjunto de principios generales de política cultural, de tal índole que garanticen la autonomía necesaria de las políticas nacionales, y a la vez una cooperación internacional equilibrada.”

 

El reporte identifica “áreas de diversidad cultural en el contexto de la globalización que aún no gozan de una protección adecuada de acuerdo con las convenciones o recomendaciones existentes.” Invita a la discusión para colmar esas brechas, de las siguientes maneras: 

un nuevo instrumento de amplio alcance sobre los derechos culturales

un instrumento sobre el estatuto de los artistas

un nuevo protocolo para la Convención de Florencia (que regula la importación de materiales culturales, científicos y educativos)

la protección de la diversidad de contenidos y expresiones artísticas.

 

A primera vista, la dificultad consiste en que cada uno de estos puntos, aun cuando ofrece algunas posibilidades, resulta estrecho en sus perspectivas y poco apto para respaldar el espectro completo de las medidas sustantivas contempladas para la nueva convención tanto por la RIDC como por la RIPC.

 

Finalmente, el reporte analiza el proceso formal que implica para la UNESCO adoptar un nuevo tratado. El Comité Ejecutivo debe aprobar este reporte y una mayoría de los Estados representados en la Conferencia General de octubre próximo deben votar a favor de la recomendación. Si eso sucede, el Director General recibirá instrucciones de redactar un borrador (con el apoyo de los Estados miembros y de los expertos apropiados) de los términos de la convención, y devolver la propuesta a la reunión de la Conferencia Genral de 2005.

 

Sin embargo, el reporte en sí mismo es más circunspecto en este tema, y se concreta a hacer la observación de que si la Conferencia de este año aprueba la recomendación, “un reporte preliminar, posiblemente acompañado de un borrador preliminar, podría ser presentado a la Conferencia General en su 33ª sesión del otoño de 2005.” Hay muchas condicionantes en esta frase.

 

8 de abril de 2003

Garry Neil

 

Estudio Preliminar sobre los Aspectos Técnicos y Legales Relacionados con la Pertinencia de un Instrumento Normativo sobre la Diversidad Cultural  http://unesdoc.unesco.org/ulis/cgi-bin/ulis.pl?database=extd&req=2&by=2&ord=1&look=ex&sc1=1&dc=166+EX%2F28 - disponible en inglés, francés, español, ruso, árabe y chino.

 

3. Lanzamiento del Día Mundial de la ONU de la Diversidad Cultural para el Diálogo y el Desarrollo

 

Las Naciones Unidas han proclamado que el 21 de mayo será el “Día Mundial de la Diversidad Cultural para el Diálogo y el Desarrollo”. En una resolución presentada en febrero, la Asamblea General enfatizaba la importante labor de la Comisión Mundial sobre Cultura y Desarrollo de la UNESCO e hizo un llamado a los gobiernos, a los organismos intergubernamentales y a las organizaciones no gubernamentales para instrumentar el Pan de Acción de Estocolmo. La ONU hizo el elogio de la Declaración Universal sobre la Diversidad Cultural y subrayó los vínculos de vital importancia que existen entre la diversidad cultral, la paz y el desarrollo sostenible. Hay una mención especial al papel de las industrias culturales y de las nuevas tecnologías en la erradicación de la pobreza.

 

La RIDC se congratula por el reconocimiento de la ONU al valor de la diversidad cultural y espera que este día despierte la conciencia sobre el movimiento mundial para preservar y promover la diversidad cultural.

 

El texto de la resolución puede encontrarse en el sitio http://www.un.org/Depts/dhl/resguide/r57.htm – busque en la lista la Resolución A/RES/57/249

 

 

4. Reunión de Expertos de Halifax: la Diversidad Cultural y la propuesta de Nueva Convención sobre Diversidad Cultural

 

Representantes de 25 países de las Américas, tanto gubernamentales como de grupos de la sociedad civil, se reunieron el 27 y el 28 de marzo en Halifax. Esta Reunión de Expertos constituyó el seguimiento del primer encuentro de estas características, que tuvo lugar en Vancouver, como parte del plan de trabajo concertado por los líderes hemisféricos en su reunión cumbre de Quebec, en 2001. Esa Cumbre estableció también el calendario de negociación del Área de Libre Comercio de las Américas.

 

El primer punto focal de la reunión, patrocinada y presidida por el Departamento de Patrimonio Canadiense, fue la propuesta de convención  internacional sobre diversidad cultural. Asistieron igualmente al evento representantes de otros países clave, como Francia y Finlandia, dado que se encontraban también en Halifax para continuar el proceso de redacción de la versión de la convención presentado por la Red Internacional de Políticas Culturales. Algunos funcionarios del área de comercio sacaron buen provecho de las discusiones en torno de las implicaciones de las actuales negociaciones sobre políticas culturales.

 

Se puso a los delegados al tanto de los desarrollos recientes, incluyendo la aceptación del Director General de la UNESCO de recomendar al Comité Ejecutivo que la UNESCO asuma la responsabilidad de elaborar un instrumento con fuerza legal. Los asistentes recibieron reportes de la Red Internacional para la Diversidad Cultural y de la reunión de organizaciones culturales profesionales realizada en París en febrero. La RIDC estuvo representada en la reunión por los miembros del Comité Directivo Megan Williams, Rafael Segovia y James Early, el Coordinador Garry Neil, y el miembro veterano Bruce Paddington, un cineasta de Trinidad y Tobago. Ç

 

Una de las principales lecciones que emanaron de la reunión fue el hecho de que existe una necesidad urgente de incrementar la difusión y la concientización sobre la propuesta de nueva convención mundial. A pesar de las anteriores reuniones y de la información difundida por la RIPC y otras organizaciones, muchos de los representantes gubernamentales no tenían aún una noción clara del propósito o del potencial de la nueva convención. 

 

 

7 April 2003

Garry Neil

 

 

5. Fracasa la Ronda de Desarrollo de Doha, de la OMC

 

 

Se supone que la tan sonada Ronda de Desarrollo de Doha de la Organización Mundial de Comercio (OMC – www.wto.org) debería cambiar la naturaleza del comercio internacional, al abrir los mercados a los productos de las naciones en vías de desarrollo. Pero una reciente reunión del comité de comercio de la OMC en Ginebra demostró cuán difícil será alcanzar el consenso necesario para alcanzar un progreso en las negociaciones.

 

Los negociadores de la OMC se enfrentan a dificultades de peso en áreas clave, y el ritmo de las discusiones en general se ha frenado. Los negociadores han fracasado en cumplir con dos plazos finales establecidos por ellos mismos en Doha. No consiguieron ponerse de acuerdo sobre las “modalidades” de las negociaciones agrícolas para la fecha límite del 30 de marzo. Tampoco alcanzaron n acuerdo sobre el significado de ciertas partes del acuerdo del TRIPS, que responden a las preocupaciones de los países en vías de desarrollo respecto a la posibilidad de un mejor acceso a las alternativas genéricas de las medicinas de patente que les son necesarias para combatir graves problemas de salud, como el SIDA y la malaria. Los principales culpables son la Unión Europea y los Estados Unidos, que se niegan a eliminar los subsidios agrícolas y siguen defendiendo los intereses de las grandes compañías farmacéuticas.

 

La presión sigue en aumento, al tiempo que la OMC se prepara para su 5ª Reunión Ministerial en Cancún, México, que tendrá lugar del 10 al 14 de septiembre de 20003. La Reunión Ministerial de Cancún tiene el objetivo, no sólo de darle mayor ímpetu a las actuales negociaciones, sino además alcanzar un “consenso explícito” sobre la apertura de negociaciones sobre las nuevas “cuestiones de Singapur”: inversiones, políticas de competencia, transparencia en las adquisiciones gubernamentales y en la facilitación comercial. Muchos países en vías de desarrollo argumentan que las desigualdades existentes en el sistema comercial deben ser corregidas antes de poder plantear nuevas cuestiones.

 

Para el sector cultural, estas son buenas noticias por un lado, y preocupantes por el otro. Cada retraso en la OMC nos da más tiempo para establecer la Convención sobre Diversidad Cultural. Pero eso también significa una transformación de la estrategia de los E.U:, que se inclina cada vez más por negociar acuerdos comerciales bilaterales. En algunas negociaciones bilaterales, las políticas culturales podrían estar en mayor peligro, dada la presión directa que los E.U. tienen la capacidad de aplicar, y si un gobierno liberaliza un un área en el marco de un tratado bilateral, se verá más propenso a continuar con esa tendencia en el ámbito multilateral. 

 

No obstante que el Acuerdo General sobre Intercambio de Servicios (GATS) es uno de los diversos acuerdos de la OMC, tiene su propio calendario. La fecha límite para que los países hagan “ofertas” en respuesta a las solicitudes que han recibido en las negociaciones sobre servicios es cosa del pasado. Tanto los E.U. como Canadá han hecho pública la información sobre las ofertas que han puesto sobre la mesa de negociación, y ninguna de ellas contempla compromisos en servicios audiovisuales o del sector cultural. Otros países piensan que las negociaciones comerciales son confidenciales y que no existe obligación alguna de publicar información sobre sus ofertas; no obstante, sería una sorpresa que los países establecieran compromisos importantes en ese sector. Sin embargo, este no es el final de la partida, ya que las negociaciones están solamente intensificándose mientras que el proceso se orienta hacia su culminación en Cancún.

 

Para obtener información de referencia sobre la OMC, lea WTO’s New Round of Trade Negotiations: Doha Development Agenda Threatens Cultural Diversity. (La nueva Ronda de Negociaciones Comerciales de la OMC: los avances de la Agenda de Desarrollo de Doha amenaza la Diversidad Cultural.)

 

6. Eventos y anuncios

 

Si nos hemos perdido la información de su evento, favor de ponerse en contacto con el Secretariado, en la siguiente dirección: incd@ccarts.ca para poder incluirlo en el próximo boletín.

 

 

La Federación Internacional de Traductores publicó un Manifiesto en pro de la Diversidad Cultural. Están haciendo un llamado a los traductores profesionales para que firmen el manifiesto, que habla de la “necesidad fundamental de salvaguardar y promover las obras de la imaginación y del intelecto por encima de las fronteras lingüísticas y de la responsabilidad primordial de los traductores como actores principales, desde tiempo inmemorial, en la comunicación de las ideas y los valores de la humanidad.

El Manifiesto puede ser firmado pr vía electrónica (manifesto@fit-ift.org). También se puede enviar firmas por fax (514-845 99 03), o por correo electrónico a la Federación Internacional de Traductores:

 

 

FIT

2021 Avenue Union, bureau 1108

Montréal, Québec

Canada H3A 2S9

 

 

Conferencia sobre la Globalización Crítica

“Estudis para una Globalización Crítica”

Debates permanentes, Nuevas Direcciones, y Temas no Considerados”

Co-patrocinado por UCSE y la Asociación de Estudios Mundiales (Global Studies Association)

Del 1º al 4 de mayo de 2003-04-30 Santa Barbara, California.

 

Cómo cambia la globalización a las culturas del mundo

Universidad de Santa Clara,

28 de mayo de 2003

Santa Clara, EUA

408-551-6040

sbachman@scu.edu

http://www.scu.edu/events/?sched=3352&fuseaction=event

 

Libre Comercio vs. Diversidad Cultural:

Las Negociaciones de la OMC en el campo de los Servicios Audiovisuales

Universidad de Lucerna

10 de junio de 2003

Lucerna, Suiza

http://www.unilu.ch/dokumente/dokus_rf/Tagung_I-Call_2003.pdf  
http://www.unilu.ch/rf/4945.htm

 

Organización mundial de Comercio

  Reunión Ministerial

10 al 14 de septiembre

Cancún, México

www.wto.org

 

Los Aspectos Unificadores de la Cultura

Conferencia de la INST, Centro Austriaco

7a 9 de noviembre de 2003

Viena, Austria

http://www.inst.at/kulturen/konf2003_sektionen_english.htm

 

Cumbre Mundial de IFACCA

23 al 26 de noviembre 2003

Singapur

T: +61 2 9215 9016
Fx: +61 2 9215 9111
ifacca@ozco.gov.au

http://www.ifacca.org/en/organisation/page02_summit.html