International Network for Cultural Diversity.
Quienes Somos.

Enero, Boletín No. 16

La Conferencia General de la UNESCO adopta la Declaración sobre la Diversidad Cultural.

La Junta Directiva de la UNESCO adoptó la Declaración Universal sobre la Diversidad Cultural el 2 de noviembre de 2002. La Declaración en elaboración desde la reunión fundamental de la UNESCO de 1998 en Estocolmo, toma su lugar junto a las declaraciones de la Francofonía y el Consejo de Europa en el momento en que más organizaciones intergubernamentales enmarcan sus posiciones sobre la diversidad cultural. (El texto completo de la Declaración se encuentra en: www.unesco.org / General Conference / Universal Declaration on Cultural Diversity).

La Declaración tiene una definición muy amplia sobre la diversidad cultural. El preámbulo enfatiza la interdependencia de los derechos humanos y la diversidad, señala la necesidad de intercambios y diálogo, y discute los efectos de la globalización y las nuevas tecnologías en la cultura. La Declaración queda junto a otros documentos de la UNESCO, como la Constitución de la ONU y la Declaración Universal de los Derechos Humanos. Los temas principales de la Declaración son:

· Identidad
· Diversidad y Pluralismo
· Diversidad Cultural y Creatividad, y
· Diversidad Cultural y Solidaridad Internacional

Durante los últimos seis meses han circulado los estudios preliminares y ahora la Declaración final demuestra que la presión ejercida por los grupos culturales no gubernamentales ha tenido un efecto positivo. Este es un documento más conciso de lo que esperábamos y aboga fuertemente por la acción -una de las preocupaciones claves de las ONGs ha sido precisamente la naturaleza declaratoria de la mayoría de los documentos de la UNESCO. Las áreas cubiertas por la Declaración siguen incluyendo a las ciencias y la agricultura, con un gran énfasis en la educación. En su mensaje a la UNESCO en la Declaración de Lucerna, la RIDC afirma que: "nosotros estamos interesados en todos los aspectos de la cultura humana, incluyendo a los medios de comunicación y la cultura popular, el lenguaje, el folklore y la supervivencia cultural. Pero nosotros debemos también recordarnos que estamos discutiendo cultura, no la ciencia o la agricultura".

Forzosamente quedarán mal definidos varios elementos, particularmente los Artículos 6 y 9 sobre la circulación de ideas y contenido. El concepto de circulación libre es potencialmente riesgosa, ya que esta propenso a interpretaciones divergentes. El lenguaje del artículo 8 dice que las leyes de derecho de autor deben dar "debido reconocimiento de los derechos de autor y artistas", este punto se puede leer de varias maneras. Aunque sea muy loable el deseo de la UNESCO de consultar con la sociedad civil y los sectores públicos y privados, es muy difícil el imaginarse como podría la UNESCO reconciliar estos intereses diversos y a veces contradictorios.

Lo más interesante para la RIDC es el Plan de Acción de la Declaración. En el Punto 1, la UNESCO expresa un interés en el desarrollo de un nuevo instrumento internacional sobre la diversidad cultural, uno de los principales objetivos de la RIDC desde sus comienzos en el año 2000. Todavía queda por verse cuan pro activa será la UNESCO en implementar los veinte puntos del Plan de Acción, ya que un número de países trabajó para evitar un lenguaje que vaya a ratificar completamente el instrumento.

Finalmente, el texto no confirma el desarrollo de un instrumento legal, manifestando que los objetivos de la UNESCO incluye: "considerar la oportunidad de sacar adelante un instrumento internacional legal sobre la diversidad cultural". De cualquier manera, el hecho de que la UNESCO haya logrado consenso en esta iniciativa y haya podido evitar los votos potencialmente divisionistas, es un buen presagio para su implementación. En la reunión de la RIDC en Lucerna, se discutió si la UNESCO era el lugar apropiado para negociar el acuerdo mundial. Los delegados acordaron finalmente que aunque apoyaran a la UNESCO, ellos dudaban de su efectividad. La Declaración Universal sobre la Diversidad Cultural ayuda a disipar algunas de estas dudas.

¿El Fin de la Exención Cultural de Francia?

Después del reciente discurso que dio el Director General de Vivendi anunciando "la muerte de la exención cultural" y su adquisición de Universal Studios Group y USA Networks, la comunidad cultural francesa ha manifestado su oposición a esta declaración. El ataque ha sido encabezado por el Presidente francés Jacques Chirac, quien defendió la distinción entre trabajos de arte y productos comerciales. Las medidas de protección de la industria cinematográfica francesa han creado una industria viable dentro de la corriente principal del cine. La declaración de Vivendi anunciando que buscará los medios de abolir la exención amenaza perturbar el delicado balance de la industria. Una subsidiaria de Vivendi, Canal +, es el patrocinador privado más grande de películas francesas. Por lo tanto si la dirección de Canal + cambia, esto puede dañar seriamente a la industria, llevando a una disminución en el número de películas francesa y a un aumento en las importaciones americanas.

En Francia, se devuelve a la industria un porcentaje de la ganancia de los boletos vendidos para apoyar el cine francés. Sobrecargo a los boletos, cuotas de cine y otras medidas fomentan la creatividad autóctona en la producción cinematográfica. (Si desea información sobre el modelo Coreano vea: www.screenquota.org). Si la cultura fuera incluida en los acuerdos comerciales, todas estas medidas podrían ser consideradas como barreras comerciales.

El aspecto positivo de la historia de Vivendi es que ha llevado a Catherine Tasca, ministra de Cultura y al Presidente Chirac, a reiterar públicamente su apoyo a la conservación de la diversidad cultural. En su apasionada reacción al anuncio, Chirac expresó "temor por la identidad cultural y por la cultura en general". La industria cinematográfica francesa fue instrumental en derrotar el Acuerdo Multilateral sobre Inversiones. Con su presencia y actividades renovadas, aumentará el momentum de crear una nueva convención sobre la diversidad cultural.

Cambios en el Sistema de Radiodifusión Alemán

Jürgen Burggraf de la organización alemana ARD, ha enviado un análisis sobre lo que esta pasando actualmente en la radiodifusión alemana. El Sr. Brugraaf nos informa del reciente acuerdo sobre un modelo para la introducción de televisión digital. Los esfuerzos de las compañías de televisión de cable por modernizar sus sistemas para proveer Internet a alta velocidad y otros servicios interactivos, exigencias de parte de ciertos derechos de autor pidiendo que los programas radiales convencionales deban ser codificados para prevenir un desbordamiento sobre los mercados vecinos y sobre iniciativas legislativas Europeas recientes.

Sin embargo, el Sr. Burggraf considera también temas familiares para los miembros de la RIDC. El examina de que forma la concentración de la propiedad de los medios de comunicación, el rechazo de conformarse a las medidas acordadas por personeros claves de la industria y los desarrollos tecnológicos, pueden amenazar el pluralismo en los medios de comunicación, la diversidad de contenido y el acceso del público a la información.

Desafortunadamente este artículo esta disponible solamente en Inglés.

Eventos

Association for the Study of Nationalities (ASN), 7th Annual Convention
"Pueblos, Naciones y Estados: Una Convención Multidisciplinaria"
Columbia University, New York
Del 11 al 13 de abril, 2002
Fecho para presentar artículos - 6 de diciembre, 2001.
Comuníquese con: Dr. Troy McGrath, ASN Convention Program Chair, Political Science Department. Arnold Hall, Box 76, Hartwick College, Oneonta, NY 13820, tel: (607) 431-4586; fax: (607) 431-4351; e-mail: mcgratht@hartwick.edu ó vea el sitio web de ASN: http://www.nationalities.org

International Society for the Study of European Ideas (ISSEI)
"La Cultura Europea en un Mundo Cambiante: Entre el Nacionalismo y el Globalismo"
University of Wales, Aberystwyth,
Del 22 al 27 de Julio, 2002
Las personas interesadas en participar en la conferencia o en organizar talleres se pueden contactar con: Chair, Daniel Meyer-Dinkgrafe, e-mail: dam@aber.ac.uk ó Ezra Talmor, Chair, ISSEI, Kibbutz Nachshonim, D.N Merkaz 73190, Israel, tel: 972-3-938-6445; fax: 972-3-938-6588; e-mail: ISSEI@nachshhonim.orgg.il

The World Indigenous Peoples Conference on Education 2002.
First Nations Adult and Higher Education Consortium (FNAHEC)
Stony Nations Reserve, Calgary, Alberta, Canadá.
Del 4 al 10 de agosto, 2002.
Se invita al público a presentar ensayos resumidos. Para mayor información, contacte 2002 WIPCE Calgary, suite 310, 6940 Fisher Rd. SE, Calgary AB T2H 0W3; tel: (403) 258-1775; fax: (403) 258-1811; e-mail: wipce@fnahec.org ó vea: http://www.ffnahec.org/wipce2002/

International Congress on Philosophy of Culture and Intercultural Philosophy
Universidad Michoacana, Morelia, México.
Del 27 al 31 de agosto, 2002.
El tema de la Conferencia es: "Hacia un Nuevo Universalismo Cultural?" Se pueden enviar propuestas de ensayos en enero del 2002. Para enviar una propuesta o para obtener mayor información, contacte a: Facultad de Filosofía "Samuel Ramos", Universidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo, Cd. Universitaria, Morelia, Mich, P. 58030, México; tel: 52 4 327-1799; fax: 52 4 327-1798; e-mail: filos@jupiter.umich.mx; rcobian@zeus.umich.mx ó visite web: http://ramos.filos.umich.mx/convoca2.htm

Globalizations: Cultural, Economic, Democratic
University of Maryland College Park
Del 11 al 18 de abril, 2002
Esta es una conferencia interdisciplinaria y los organizadores esperan tener tantas perspectivas como sea posible. Se espera incluir tanto a académicos como a activistas. El énfasis de la conferencia es la relación entre diferentes tipos de globalización: cultural, económica y democrática.
Para mayor información comuníquese con: Richard Brown: rbrown@socy.um.edu ó vaya a: www.bsos.umd.edu/socy/conference

Trading Culture
Una conferencia internacional sobre lo que es "indígena" y "exportable" en la cultura del cine y la televisión.
Sheffield, UK
Del 18 al 20 de Julio
Se piden artículos/ensayos
El comercio internacional del cine se dio desde los comienzos del siglo veinte. A comienzos del siglo veintiuno, este patrón ha sido extendido a los programas de televisión y a un re -pensamiento de los conceptos de exportación en la era de satélites y la Internet. Esta conferencia se centrará en la dimensión cultural de estos desarrollos económicos.
Para mayor información, contacte a: Sharon Stone, AHRB Centre Administrator, Sheffield Hallam University, School of Cultural Studies, Psalter Lane, Sheffield S11 8UZ UK, ahrb@shu.ac.uk

Miembros.
Noticias y Actividades.
Conferencia 2001.
Recursos.
Comuniquese Con Nosotros.
Conexiones.
English.
Fraincais.